敬爱的柯布教授,女士们先生们,晚上好!
非常荣幸在此发言。
Dear Professor Cobb, Ladies and gentlemen, goodevening,
It is my honor to be here today.
作为一种仪式,颁奖是伴随人类漫长发展历史的一个悠久传统,用以表彰那些为社会作出贡献的人士,但其目的则在于鼓励社会向这些卓越的人学习。在所有的奖项中,有一种特殊的奖,那就是以某个人命名的奖项。这样的奖项则还有另外一个意义,那就是在表彰的同时,还多了一个纪念和致敬的意义,即向这个奖项的冠名者致敬。所以,今天,我在这里首先向第11届柯布共同福祉奖的得主莎伦·斯诺伊思教授表示诚挚的祝贺,我非常钦佩她多年来持之不懈地推动中西文化深度对话的可贵努力,与此同时,我也要向柯布先生致敬,因为他本人就是生态文明最虔诚的信徒和最坚定的实践者。
Giving award was one of the oldest traditions in human history. It recognizes those who contributed to society and encourages others to learn from these outstanding individuals. There are many awards, but when we name an award after someone, it is an honor to remember his/her important contribution. So, today, we offer my sincere congratulations to Prof. Sharon Snowiss, the winner of this year's John Cobb Common Good Award. She has my utmost admiration for promoting the deep dialogue between Chinese and the Western cultures so many years, and at the same time, I also would like to pay sincere tribute to Dr. Cobb, who is the great pioneer and active practitioner of ecological civilization.
今天,请允许我借此机会分享我对于社会创新、社会价值及其与生态文明关系的理解。我将向大家介绍三个中国的生态文明最新实践的案例,以便各位对中国的生态文明建设有更新更清晰的了解。
Today, I would also like to take this opportunity toshare the latest successful stories of common good from China, so that youcould get a clear and up-to-date understanding of the eco-civilization in China.
第一个分享案例是关于摩拜共享单车的,大家可能都已经听说了。作为目前世界上最大的无地桩共享自行车平台,摩拜的Aim是致力于解决人们上下班“最后1公里”的问题。这段路人们走起来有点远,打车不划算且有可能还打不到。共享单车不仅成功解决了这个问题,同时给中国大型城市普遍原本在恶化的交通问题也带来相当的改善。摩拜在Approach上的创新之处在于他们为每辆单车都配装了联网控制的电子车锁,使用者只要用智能手机APP扫描一下车身上的二维码,就能给共享单车开锁,锁车就能结束使用和计费结账。而且因为每辆车身上还装有GPS定位芯片,你甚至可以用手机预订远程预定某辆单车。因为方便好用、租费低廉(每半小时只要5毛钱),目前摩拜已经从国际国内获得了数十亿美元风险资本的投资。同时,摩拜的成功模式也激发了其他的共享单车创业者,到现在为止,已经有OFO、蓝勾勾等大概20来家其他共享单车品牌出现,他们各自采取的办法都略有不同,但都以服务于中国人的社会需求为目标。
The first story is a sharing economy case. Youprobably heard of Mobike by now. It is the largest station-less bicycle sharingplatform in the world. With the aim to solve “the last kilometer” issue, inwhich commuters face the problem of being stuck a bit too far from theirdestination to walk, but too close to justify the cost or delay of finding ataxi, and indirectly to ease the worsened traffic issues for all major citiesin China as well. Mobike’s very innovative approach is to provide a bike withinternet-controlled electronic lock, commuter can use smart phone app to scanthe QR-code to unlock the bike and when finishes by simply locking it to settlethe payment. Each bike has a GPS tracking chip. You can even book a bike viayour mobile phone. The access to these bikes is very convenient and the cost ofusing these bikes extremely affordable to almost everyone, about 12 US centsper half hour. So far, Mobike has attracted billions of dollars fromdomesticand international venture capital. And with its success, other bike sharingplatforms have emerged. So far there are about 20 bike sharing platforms suchas OFO and BLUEGOGO. They all have different approaches but with the commongoal to serve the social demands from Chinese residents.
第二个案例是一个循环经济(蓝色经济)的例子。有家在河北的叫盛乾能源的公司,大家可能都听过或见过中国特别是北京周边的雾霾吧?盛乾能源的Aim就是为本地居民和企业解决环境污染、提供清洁能源。他们的Approach是创建了一个物质能量循环的生产过程闭环:1、建沼气站用秸杆和其他可降解的生物质废弃物生产沼气为当地居民生活供气供热,同时自发电,并为地当工厂供电;2、沼渣可制成优质有机肥;3、有机肥用于土壤改良;4、改良后的土壤种出的有机农产品为人畜提供安全的食物,同时产生秸杆和粪便回供第一环节的沼气站完成整个生产过程的闭环。这个项目已经吸引到重量级的影响力投资人,马上就要与一家法国能源投资公司(因涉及商业秘密恕不说出具体名字)签署数百万美元的合同。通过跨界经营,他们在技术和商业模式上的创新把当地的生产生活提升到了一个新的生态系统平衡水平。
The second story is a circular economy one. We canalso call it a blue economy case, the company is called Shengqian Energylocated in HEBEI province. I think you must have heard and seen the smogpollution around Beijing.Shengqian Energy’s aim is to reduce the environmentalpollution and provide clean power to local citizens and business. The approachis creating a closed energy loop by using its new technology which is 1)process straw, which is the stalk and leaves from the farming crops, and otherbio-degradable wastes into marsh gas. Then distribute to local household forcooking, heating and other usages. It also provides electricity to factoriesand power generation. 2) The residual from the first step will be the materialfor organic fertilizer. 3) Organic fertilizer will not only fertilize theplants but also improve the quality of the soil. 4)Organic crops willprovide safe food to people and feed theanimals and close the whole circle by giving back straw to the marsh gasstation. It has been supported by the local government and has attracted someof the high-profiled impact investors, and currently is about to sign amultimillion dollar contract with a French investment firm. Due to theconfidential agreement, I would not disclose the names here. The new technologyand innovative business model have turned the local livelihood and businessinto a new ecological civilization. It has created social value and establishednew ecosystem by means of cross-sectoral cooperation.
第三个案例是把开源技术的概念应用于城乡开发的“开源村”。我们都知道,技术在世界发展中曾经并在未来将继续发挥不可替代的作用。这个项目是由一群关心社会发展的技术高手、设计师和艺术家发起的,这群创客将进入追求环境友好的社区和村庄,利用FABLAB(微观装配实验室)为当地设计和生产完全环保的空气净化器、循环用水装置和环保农机具等。同时,这些做好的设计会向公众公开分享。开源村有两个深刻的意义:1、开放性是生态文明的重要原则;2、开放精神会带来多元、积极和均衡发展的社会。现在已经有五个开源村在建设当中,未来友成将支持开源村在中国各地举办“生态嘉年华”。
The third case OpenSource Village is about how to use the concept of open source technologyfor rural and urban development. As we all know, technology has played and willcontinue to play an essential role in the world development. We shall not ignorethis fact when talking about the future civilization. This project is initiatedby a group of hackers, designers and artists who are concerned about socialdevelopment. These makers will go to a community and use Fabrication Lab toproduce all green technology, such as air and water detection system parts, andfarming tools needed in eco-friendly villages. All the designs are shared, andopen to the public. Open source village has two profound meanings: first, it isone of the important principles of eco-civilization; second, under the samespirit, openness will bring diversified, positive and balanced society. Currentlyfive villages are under construction all over China. In the future, YouChangeFoundation will sponsor Open Source Village to organize an ECO-Carnival acrossChina.
上述三个案例只不过是众多社会实验中的小小样本,尽管三个案例的Approach和Action/方法和执行路径都不相同,但却有共同的指向,那就是人类对未来更美好生活的共同梦想——生态文明的渴望。三个案例同时也都很好地体现了生态文明的三大关键特征:共享、循环和开放,并且这三个案例也表现了在Aim,Approach和Action三者的一致性,无论是东方还是西方文化中,这种一致性都是被强调的。
These 3 stories are only small samples from manysocial experiments in China. Although they have different approaches andactions but they all aim at same direction, the reflection of mankind’s commondream for the better future----eco-civilization. All these three samplesillustrate three key features of eco-civilization: sharing, cycling andopenness,andthey also showed the consistency of the aim, approach, and action, whichis emphasized by both eastern and western cultures .
再次祝贺莎伦·斯诺伊思教授和柯布教授!
最后,我相信,我们今天在克莱蒙的精彩讨论一定会激励更多的生态文明试验在中国以及世界其他地方涌现!
谢谢!
Congratulations again to the winner and Prof. Cobb. Ibelieve that more and more experiments will emerge in China and in the rest ofthe world, inspired by what we discussed here at Clarement.
Thank you!
订阅我们的电子邮件与新闻把握最新行业信息